Professional Interpreter Services Online Business Document Translation Services
24 Hour Toll Free
1-800-736-7764
Email Us

  Emergency
Translation?

Personal and Business Email Translation Services Official Patent Translation Services Corporate Document Translation Services Corporate Document Translation Services
Get a Quick Quote

Technovate Difference

Why Us?

Technovate Advantages

How We Work

The 5% PriceBeat Guarantee!

Our Clients

Testimonials

Legal Document Translation

Popular Translation Services

English French Translation

English Spanish Translation

Legal Translation

Technical Translation

Marketing Translation

Technovate Resources

Download Our Translation Package

Translation Samples

Translators - Apply Here!

Translation Resources
 

European Languages Will Not Be A Mystery Any Longer With Technovate Translations

European Translation Service

Translation services have boomed over the last 10-15 years, especially with the advent of the internet as you can communicate with anyone in the world about anything. Sports, business, law, medicine… you name it; the world is a much smaller place now and you can get information from essentially any country, and it is especially important in Europe, which has 50 countries within its boundaries and there is a wealth of information that you can get from there. But what happens if something gets lost in translation? Misunderstandings can pop up, and that can cause a world of trouble and the bigger the project, there is more of a chance for an issue with interpretation. Technovate Translations has all the services you need to overcome those obstacles, and we can help you out with that pesky Norwegian translation.

Issues of translation can arise in the strangest places, such as in the English to Polish translation of the novel, "Harry Potter and the Philosopher's Stone", the novel that kicked off the franchise for author J.K. Rowling in 1997 in the United Kingdom, and then in 1998 in the United States. Andrej Polkowski was handed the task of translation "Harry Potter and the Philosopher's Stone" for the Polish market, and he stated that there were a number of problems that came to the forefront when he took this one, and notably, he said that he had some issues with names of people, the names of the spells that Rowling had invented, and names of the creatures that are in the book. Polkowski also said he made some errors in the translation, which would have definitely affected the way that "Harry Potter and the Philosopher's Stone" was taken in by Polish readers, and that could lead to the readers missing some major points. You have to wonder if there was a second translator who helped Polkowski, and at Technovate Translations, we will ensure our quality assurance with another translator to see if there were any mistakes made in the initial translation. This will save you time and cost in the long run for your project so you can be assured that it is done correctly the first time, although we are sure that Polkowski is an experienced translator.

A problem with Dutch translation came up last year in the legal field as an accused man was allowed to walk free before even going to trial. The accused man was in a bar fight with a number of others, and he was summoned to go to court, but he managed to go free after his summons was improperly translated by Google Translate. These are the problems that can arise when you use a machine translation or its software, or free translation software. There was a misinterpretation with the stress on a certain word, which is something that a machine translation would miss. At Technovate Translations, we assure you that we use only the best in human translation, and they will be able to understand the context of a translation and also the linguistic nuances that gives a language its own unique qualities. As the above example shows, someone who could have committed a serious crime may have gotten off on a unnecessary technicality, and Technovate Translations would be able to help you avoid such misunderstandings.

Contact any of our professional customer care representatives at our toll free number, or you can reach out to any of our offices which are located in Toronto, Vancouver, Ottawa, Seattle, Washington D.C., and Los Angeles. Our representatives will help you find the translators closest to where you live across the globe, and we can handle individual tasks, as well as large projects as clients such as Microsoft, Brinks, the Sick Kids Foundation and Mercedes-Benz. Technovate Translations is known for their high quality of work, and even though we are renowned for a quick turnaround, we do not sacrifice accuracy for speed. When it comes down to it, a thorough and correct translation is the top priority, and we will not stop until you are 100% satisfied with our work.

So what are you waiting for? There is a wealth of knowledge of all forms in Europe that are waiting for you, and the obstacle of language does not have to be a burden. Call us or head to TechnovateTranslations.com now for more information on the services that are at your disposal. Need a detailed Danish translation done? Let the experts at Technovate Translations do the heavy lifting.

 

   Go back to Translation Resources

 

 

24 Hour Toll Free
1-800-736-7764

Washington DC Emergency Translation Services
Business Globalization Services Emergency Translation Services

Translation Services
    Business Globalization Services
Sign up for our Newsletter
* Enter your Email Address below: